Set Along A Tree Lined Street, This Sophisticated Hotel In A Glass And Steel High Rise Tower Is A 14 Minute Walk From The New Yuanming Palace, And 2 Km From The S 366 Provincial Road. The Stylish Rooms Offer Wi Fi And Flat Screens, As Well As Minifridges, And Tea And Coffeemakers. Other Amenities Include 2 Elegant Restaurants, A Chic Bar, And A Spa With Sauna And Steam Rooms. Executive Rooms Provide Access To A Lounge. Theres Also An Outdoor Pool And A Fitness Center, Plus Meeting And Event Space For Up To 350 People. Room Service Is Offered 24/7. Breakfast Is Available. Family Quarters Are Available. Parking Is Free. Suites Add Living Rooms. Check In Time: 2:00 Pmcheck Out Time: 12:00 Pm
Chinese (简体中文)
There’S Also An Outdoor Pool And A Fitness Center, Plus Meeting And Event Space For Up To 350 People. Breakfast Is Available. Suites Add Living Rooms. Executive Rooms Provide Access To A Lounge. Other Amenities Include 2 Elegant Restaurants, A Chic Bar, And A Spa With Sauna And Steam Rooms. 入住时间:下午2:00 退房时间:下午12:00 Parking Is Free. Room Service Is Offered 24/7. The Stylish Rooms Offer Wi Fi And Flat Screens, As Well As Minifridges, And Tea And Coffeemakers. 从英文翻译而来 这家精致的酒店坐落在绿树成荫的街道上,位于玻璃钢高层建筑中,距离新圆明宫有14分钟的步行路程,距离S 366省道有2公里。时尚的客房提供无线网络和平面电视,以及迷你冰箱以及茶和咖啡机。行政客房可通往休息室。套房增加了客厅。有家庭宿舍。提供24/7全天候客房服务。免费停车。其他设施包括2间典雅的餐厅,一间别致的酒吧以及带桑拿浴室和蒸汽浴室的水疗中心。还有一个室外游泳池和健身中心,以及可容纳350人的会议和活动空间。提供早餐。原文说明Set Along A Tree Lined Street, This Sophisticated Hotel In A Glass And Steel High Rise Tower Is A 14 Minute Walk From The New Yuanming Palace, And 2 Km From The S 366 Provincial Road. Family Quarters Are Available.
Shenzhen Bao'an International Airport 1 Hr 52
Ruins Of St. Paul's (18 Min)
This Temple, Macau's Oldest, Was Built In 1488 & Is Dedicated To The Sea Goddess.
Chinese (简体中文)
深圳宝安国际机场 1 小时 52 分钟
媽閣廟 (18分钟)
1488 年专为供奉海上女神而建的寺庙,堪称澳门最古老的寺庙。