Check in time: 3:00 PMCheck out time: 10:00 AM. Parking is complimentary. An attic room offers a sleeping loft and a hammock. There’s also an open air hot spring bath hollowed out from a 1000 year old redwood log. The 8 straightforward rooms provide Wi Fi access and tatami floors; some have futons, traditional short legged tables and/or balconies. Set in the mountains, this relaxed wood clad hot spring inn is a minute’s walk from skiing at Yamaboku Wild Snow Park, 5 km from Kaminari Falls and 10 km from Highway 292. A cozy restaurant features wood beams
Japanese (日本人)
山あいにある、木の風味を活かしたくつろぎの温泉宿。YAMABOKU ワイルド スノーパークから徒歩 1 分、雷滝から 5 km、国道 292 号線から 10 km。シンプルな 8 つの客室に無料 Wi Fi を完備。布団と座卓を備える和室、バルコニー付きの客室もある。屋根裏風の客室にはロフト式寝室やハンモックがある。駐車場は無料。木の梁が特徴的な居心地の良いレストラン。樹齢 1,000 年のレッドウッドをくり抜いた温泉露天風呂を併設。チェックイン時刻: 15:00チェックアウト時刻: 0:00.
Shinshu-Matsumoto Airport 1 hr 55
志賀高原 (26 min)
複数のスキーリゾートが集まり、計 71 基のリフトがある有名エリア。1998 年長野オリンピックで多くの種目が開催された場所。
Motoshiranesan (43 min)
Mountain volcano mountaineering and ski resort
志賀高原焼額山スキー場 (35 min)
湯樋 (1 hr 33)
蓮池スキー場 (25 min)
万座温泉 (46 min)
Mount Kusatsu-Shirane (43 min)
頂上への立ち入りが禁止になっている成層活火山。火口湖が 3 つある。
万座温泉スキー場 (49 min)
Yudanaka Hot Spring (44 min)
Historic town featuring classic hot spring baths & inns plus a snow monkey park & habitat.
横手山 (32 min)
西の河原公園 (1 hr 33)
Kusatsu Onsen Ski Resort (1 hr 33)
奥志賀高原スキー場 (47 min)